图书介绍
翻译教学 从研究到课堂 教师手册【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

- 科林娜著 著
- 出版社: 上海:上海外语教育出版社
- ISBN:9787544610711
- 出版时间:2009
- 标注页数:174页
- 文件大小:40MB
- 文件页数:199页
- 主题词:翻译-教学研究
PDF下载
下载说明
翻译教学 从研究到课堂 教师手册PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
CHAPTER 1 Translation Teaching:From Research to the Classroom 翻译教学:从研究到课堂1
1.Purpose of This Book1
2.Translation Studies(TS)and This Monograph3
3.This Book and Related Literature in TS6
4.Organization of the Book7
CHAPTER 2 Research Foundations 研究基础9
1.Theoretical Models of the Translation Process:Functionalism in Translation Theory and Translator Training9
1.1 Introduction:The Role of Translation Typologies and Translation Theories9
1.2 Functionalist Approaches:Skopos Theory12
2.Research in Translation Pedagogy24
2.1 Theoretical Models and Research Goals in Translation Teaching24
2.2 Describing Translational Competence:The Empirical Evidence32
3.The Social Dimension of the Translator in Translation Pedagogy38
4.Language Teaching Methodology and Translator Training40
5.Nontranslation-Specific Theoretical Models42
Key Words45
Chapter Summary45
Beyond the Chapter47
Chapter Notes47
CHAPTER 3 Designing the Course 课程设计49
1.Introduction49
2.Teacher and Student Roles51
3.Course Components55
3.1 E-mail Lists and Discussion Groups55
3.2 Classroom Discussion and Participation61
3.3 Theory63
3.4 Translation Tools65
3.5 Translation Assignments:Portfolio69
3.6 Translation Activities70
3.7 Revision71
3.8 Translation Assignments:Translation Project72
4.Sample Syllabus73
Key Words77
Chapter Summary77
Beyond the Chapter78
Chapter Notes78
CHAPTER 4 Designing Teaching Materials 教学材料设计79
1.Introduction79
1.1 Chapter Overview79
1.2 General Teaching Techniques79
2.Translation Activities80
2.1 Preliminaries80
2.2 The Design of Guided Tasks for the Communicative Translation Classroom83
Text Sample 185
Text Sample 292
Text Sample 3100
Text Sample 4106
3.Some Notes on the Design of Lessons for Literary Texts113
4.Nontranslation-Specific Lessons115
4.1 Theoretical Lesson Sample 1116
4.2 Theoretical Lesson Sample 2121
5.Translation Tools Units125
Key Words126
Chapter Summary126
Beyond the Chapter126
Chapter Notes126
CHAPTER 5 Evaluation and Errors 评价与错误128
1.Introduction:Evaluation and Assessment Today128
2.Preliminaries for Evaluation and Assessment in Translation Testing130
2.1 Purpose of Assessment130
2.2 Object of Assessment132
2.3 Testing and the Syllabus/Curriculum133
2.4 Test Format134
2.5 Grading Criteria135
3.Grading Criteria for Translation Tests138
3.1 Developing Grading Criteria138
3.2 Applying Grading Criteria to Texts and Tests146
4.Writing Tests for the Communicative Translation Class155
4.1 Adapting Activities for Tests155
4.2 Developing Alternative Test Formats160
Key Words162
Chapter Summary162
Beyond the Chapter163
Chapter Notes163
References165
Index169
热门推荐
- 1122368.html
- 2154692.html
- 3493722.html
- 1997001.html
- 3515938.html
- 2884195.html
- 1253570.html
- 2584041.html
- 3485433.html
- 334485.html
- http://www.ickdjs.cc/book_704135.html
- http://www.ickdjs.cc/book_524402.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1039533.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3710571.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2797019.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1626264.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1946661.html
- http://www.ickdjs.cc/book_657841.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1059137.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3411017.html